Новини

CD Projekt RED вибачилася за українську локалізацію в Cyberpunk 2077

CD Projekt RED знову опинилися в центрі скандалу у зв'язку з грою Cyberpunk 2077

CD Projekt RED вибачилася за українську локалізацію в Cyberpunk 2077

Цього разу оприлюднено скріншоти української локалізації, яка має з’явитися з виходом Примарної Свободи, у яких містяться репліки, що можуть “образити російськомовних гравців”. Але вибачення розробників на фірмовому жовтому тлі не змусили себе довго чекати:

В українській локалізації Cyberpunk 2077 присутні репліки, які можуть образити деяких російськомовних гравців. Ці репліки не були написані співробітниками CD Projekt RED і не відображають наших поглядів. Ми працюємо над виправленням їх і заміною в наступному оновленні. Ми приносимо свої вибачення за цю ситуацію і вживаємо заходів, щоб вона не повторилася знову.

Взагалі варто зазначити, хоч локалізацією і займається аутсорс компанія, але все одно текст погоджує CD Projekt RED. Тож виникає питання, вони серйозно не помітили такі “образливі рядки”, чи після хейту з боку скривджених москалів перевзулися на ходу?

Також хочеться процитувати менеджерку локалізації СDPR Стрільчук Марію, яка контролювала весь процес:

Я дуже радію, що українські гравці незабаром зможуть зануритися у світ Кіберпанку нашою рідною мовою. Ми в CD PROJEKT RED хотіли виявити нашу підтримку цієї частини нашої спільноти та віддати належне їм визнання, а особисто я дуже пишаюся і тішуся тим, що мала змогу допомогти втілити цей задум. Не можу дочекатися, щоб поділитися з вами результатами нашої роботи вже у вересні цього року.

А ось що казав старший менеджер проєктів локалізації Олександр Радкевич, який також стежив за виробничим процесом української локалізації:

… Після цього [перекладу – ред.] проводилося масштабне тестування, щоб забезпечити найкращі враження для україномовних гравців. Я щиро сподіваюся, що українська спільнота насолоджуватиметься кожною хвилиною гри.